Servizi di traduzione
Cerchi un servizio di traduzione tecnica, o di una traduzione con un tocco di marketing o di SEO ma che rimanga comunque il più vicina possibile all’originale? Possiamo aiutarti e venire incontro alle tue esigenze. Abbiamo le capacità e l’esperienza per tradurre i tuoi contenuti esattamente nel modo che desideri stando molto attenti a rispettare l’identità del tuo brand e l’originalità del tuo messaggio.
Servizi di traduzione
Realizziamo i seguenti tipi di traduzioni:
Traduzioni generali
Traduzione di articoli di blog, comunicati stampa, CV per la ricerca di lavoro, lettere ed e-mail
Traduzioni tecniche
Traduzione di testi a carattere tecnico come documenti medici (referti, cartelle cliniche, ecc), documenti legali (privacy policy, contratti, ecc), manuali d’uso (macchinari industriali), software.
Traduzioni marketing
Traduzione di presentazioni PowerPoint, siti web, campagne d’email marketing, messaggi pubblicitari, schede prodotto, brochure, flyers, video promozionali, traduzioni di post sui social media.
Traduzione francese Italiano / Italiano francese
L’Italia è uno dei principali partner economici della Francia a livello europeo e mondiale. Soltanto nell’anno 2018, gli scambi commerciali tra questi due giganti economici hanno sfiorato gli 80 miliardi di euro, principalmente nel settore dell’energia e dell’agroalimentare. Questo trend tende a consolidarsi sempre di più con la moltiplicazione degli investimenti da entrambi i versanti delle Alpi.
Per questo motivo per le aziende di entrambi i paesi è indispensabile poter contare su traduttori professionisti per eliminare le barriere linguistiche e massimizzare il flusso delle informazioni con collaboratori e clienti.
Ma si può guardare molto più lontano della Francia: il Canada, economia che cresce a ritmo sostenuto e in cui il 20% della popolazione parla il francese come prima lingua; l’Africa francofona, che include alcune delle massime potenze economiche del continente, tra cui l’Algeria; il Belgio francofono, la Svizzera francofona e il Lussemburgo, territori di piccole dimensioni ma crocevia di importantissimi scambi commerciali e sedi di grandi istituzioni.
Traduzione inglese italiano / italiano inglese
Imprescindibile per diffondere le informazioni sui propri prodotti, la lingua inglese è sempre di più la lingua degli affari. Ma c’è un ma. L’inglese infatti non è uguale ovunque, e ne esiste una variante globale comunemente accettata negli scambi internazionali, e diverse varianti regionali adatte a comunicazioni in ambito locale.
Per accertarti di usare quella giusta, dovrai affidarti a degli esperti traduttori dall’inglese all’italiano e viceversa, in grado di garantirti una comunicazione efficace che la portata del tuo messaggio sia mondiale o limitata a uno specifico paese anglofono.
Vuoi saperne di più sui nostri servizi di traduzione professionale?